スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。


[KOFXII] 衝擊的新事實!!!

隨著KOFXII發售日接近
最近國外網站也公佈了不少家用版的對戰影片(主要是兩個家用追加的角色)

不過從這些新影片中發現了一個新的衝擊的事實!!!
那就是"居然有英文版的配音啊!!!!!!"(點上圖看該影片)

説真的正常玩家(FANS)一定不會喜歡英文版配音
如SF4也有兩種配音..
除了CAMMY外其他角色都一定是聽日文配音...
(英文的打起來真的有點脱力感)

目前KOFXII就只聽到一點點~不知整體全英文時會脱力到什麼程度XD?

ザ・キング・オブ・ファイターズXII(初回生産限定:「ヴァイスシュヴァルツ特製PRカード」同梱) 特典 KOF 15th Anniversary「スペシャル サウンドトラック」CD &特製クリアファイル付きザ・キング・オブ・ファイターズXII(初回生産限定:「ヴァイスシュヴァルツ特製PRカード」同梱) 特典 KOF 15th Anniversary「スペシャル サウンドトラック」CD &特製クリアファイル付き
(2009/07/16)
Xbox 360

商品詳細を見る

スポンサーサイト


この記事に対するコメント

No title

聽下來也不是太差啦~
而且餓狼的joe本來就該說英文的
明明在southtown混的XD

可能會有COWBOY BEPOP的效果呢@ w @?

【2009/05/23 09:23】URL | A MAN #tyWETGgw[ 編集]

No title

COWBOY BEPOP效果應該不會
CB的世界觀已經很西化,英文配音班底也是有十足料.

相反KOF的配音一直以來都是同一班人
連西人都已經聽慣他們的日文配音
變英文一定會脱力

【2009/05/23 12:17】URL | SOU #-[ 編集]

No title

的確就是一個"因為已經聽習慣了"的關係

其實SF來到了3 3rd後的海外版也作了個很蠢的決定~
那就是刪除全部的日文語音
(原本日文的部分如"波動拳"就只剩下了"哈!"的配音)

來到了4代因為大容量媒介的關係~
配音就變成了日英兩種類....
不過説真的真的是很多餘...
字幕用多語言版就很充足了吧....
(但這次日文版的CAMMY配音就真的一整個差勁...
福都是個別只把CAMMY調成英配的XD)

【2009/05/23 17:32】URL | SUNEO #-[ 編集]

この記事に対するコメントの投稿



管理者にだけ表示を許可する

この記事に対するトラックバック

トラックバックURL
http://scwu.blog59.fc2.com/tb.php/423-5b72aa7c
この記事にトラックバックする(FC2ブログユーザー)

上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。